Полузащитник ЦСКА и сборной Узбекистана Аббосбек Файзуллаев в беседе с авторами Sport24 Тиграном Арутюняном и Андреем Бабичем объяснил, почему плохо знал русский язык до переезда в Россию.
Полузащитник ЦСКА и сборной Узбекистана Аббосбек Файзуллаев в беседе с авторами Sport24 Тиграном Арутюняном и Андреем Бабичем объяснил, почему плохо знал русский язык до переезда в Россию.
— В Узбекистане русский — почти второй язык. Почему ты так плохо его знал, когда только приехал?
— В Ташкенте в школах преподают русский, а вот в Сырдарье — нет. Когда перешел в академию «Пахтакора», я не знал ни слова по-русски. Чтобы ты понимал: переезд из Сырдарьи в Ташкент — это как попасть в другой мир. Это касается всего. В моем родном городе говорили только на узбекском.
— У тебя же тренер в «Пахтакоре» был русский. Как ты тренировался?
— Тренер разговаривал только на русском языке. Первое время вообще не понимал, что он говорит. Я просто повторял то, что делали пацаны, ха-ха. Потом стал анализировать их действия, это помогло немного начать понимать русский язык.
— А если тренер говорил что-то лично тебе?
— Был случай: тренер мне пихает, кричит, а я просто киваю, вообще ничего не понимая, ха-ха. Окончательно выучил русский только после перехода в ЦСКА. Даже интервью могу уже давать на вашем языке.
Полное интервью с Аббосбеком Файзуллаевым читайте на Sport24 в четверг, 26 декабря.
Свежие комментарии